Economic and strategic policies in indonesia-china cooperation: advancing foreign language education as a tool for cultural and economic diplomacy

Abstract

Indonesia-China cooperation in the economic field continues to increase in volume. This happened after the normalization of relations between Indonesia and China in 1990, then continued after the 1998 reforms in Indonesia, further activating the interrelationship between Indonesia and China through the policies carried out by President Abdurrahman Wahid, namely: began to visit China and was then continued by the next president. provide greater benefits for Indonesia. In addition, cultural diplomacy initiated by President Abdurrahman Wahid was Indonesia is increasingly placing its trust in China to increase cooperation between the two countries to reach the Comprehensive Strategic Partnership agreement in 2013. country. One of them is public and cultural diplomacy which includes educational diplomacy, namely by adding curriculum and study programs for Mandarin education at universities in Indonesia. Mandarin is one of the official languages spoken by the United Nations, so the language is considered appropriate to be taught in universities in Indonesia. Mastery of Mandarin provides bigger opportunity in education diplomacy in that shape from student exchange between Indonesia and China, thereby accelerating the understanding of culture, economic progress and technology controlled by China. The existence of this Mandarin language curriculum is a strategic policy for Indonesia. The method in this research is qualitative with a case study approach. Results of this study is expected donate for strategic policies for Indonesia in connection with China.

References
  1. Betaubun, M., Laila Rokhmah, D. E., & Budiasto, J. (2023). Personalized Pathways to Proficiency: Exploring the Synergy of Adaptive Learning and Artificial Intelligence in English Language Learning. Technium, 17.
  2. Chen, J. J., & Yang, S. C. (2016). Promoting cross-cultural understanding and language use in research-oriented Internet-mediated intercultural exchange. Computer Assisted Language Learning, 29(2), 262–288.
  3. Chong, W.-L. (2018). Chinese Indonesians in post-Suharto Indonesia: Democratisation and ethnic minorities. Hong Kong University Press.
  4. Christian, J. (2024). The Importance Of Mandarin Language Mastery For STT Kerusso Graduates In Global Evangelism Missions. International Perspectives in Christian Education and Philosophy, 1(3), 1–11.
  5. Creswell. (2014). Metodologi Penelitian (K. P. M. Group (ed.)).
  6. Gill, B., & Huang, Y. (2023). Sources and limits of Chinese ‘soft power.’ In Survival (pp. 17–35). Routledge.
  7. Gong, Y. F., Gao, X. A., & Lyu, B. (2020). Teaching Chinese as a second or foreign language to non-Chinese learners in mainland China (2014–2018). Language Teaching, 53(1), 44–62.
  8. Halim, A. (1984). Politik bahasa nasional. (No Title).
  9. Hermawan, B., Endang, L., & Apriana, M. (2020). Peran media PPT untuk peningkatan minat belajar dalam pembelajaran kosakata bahasa mandarin. Jurnal Penelitian Pendidikan, 20(2), 183–191.
  10. Ho, S. (2020). Infrastructure and Chinese power. International Affairs, 96(6), 1461–1485.
  11. Kaske, E. (2007). The politics of language in Chinese education, 1895–1919 (Vol. 82). Brill.
  12. Kawinkoonlasate, P. (2019). Integration in flipped classroom technology approach to develop English language skills of Thai EFL learners. English Language Teaching, 12(11), 23–34.
  13. Kirkpatrick, A. (2012). English as an Asian Lingua Franca: the ‘Lingua Franca Approach’and implications for language education policy. Journal of English as a Lingua Franca, 1(1), 121–139.
  14. Lee, C. K. C., & Morrish, S. C. (2012). Cultural values and higher education choices: Chinese families. Australasian Marketing Journal, 20(1), 59–64.
  15. Lee, J. T. (2015). Soft power and cultural diplomacy: Emerging education hubs in Asia. Comparative Education, 51(3), 353–374.
  16. Li‐Hua, R., & Khalil, T. M. (2006). Technology management in China: a global perspective and challenging issues. Journal of Technology Management in China, 1(1), 9–26.
  17. Liu Huang, L., Bundervoet, J., & Van Hootegem, G. (2008). The Chinese Restaurant People in Belgium-Their Work, Family life and Social Identity.
  18. Mardasari, O. R., Ventivani, A., & Muyassaroh, L. U. (2021). Pengembangan e-modul interaktif sejarah kesusastraan Tiongkok sebagai alternatif media pembelajaran daring untuk mendukung kemandirian belajar.
  19. Matear, A. (2008). English language learning and education policy in Chile: can English really open doors for all? Asia Pacific Journal of Education, 28(2), 131–147.
  20. Maulana, A. (2018). The education relationship development between China and Indonesia as ASEAN member. EduLite: Journal of English Education, Literature and Culture, 3(1), 13–24.
  21. McNaughton, N. (2003). British Political Thought, 1500-1707: The Politics of the Post-Reformation in England and Scotland. Manchester University Press.
  22. Miles, H., Huberman, A. M., & Saldana. (2020). Qualitative data analysis: A methods sourcebook. New York: Sage Publications, Inc.
  23. Ngouo, H. R. (2022). Evaluating the pertinence of foreign languages (German, Spanish, Arabic, Chinese, Italian) in Cameroon’s education curriculum: needs for reform of the curriculum and language in education policy. Journal of the Cameroon Academy of Sciences, 18(1), 361–388.
  24. Norwood, J. L., & O’Connell, M. E. (2007). International education and foreign languages: Keys to securing America’s future. National Academies Press.
  25. Nye, J. S., & Jr., J. N. (2005). Soft Power: The Means To Success In World Politics. New York: Public Affairs.
  26. Özkan, A. (2015). Strategic practices of public diplomacy policies in educational field and Turkey’s potential for cultural diplomacy. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 176, 35–43.
  27. Prantl, J. (2022). Reuniting strategy and diplomacy for 21st century statecraft. Contemporary Politics, 28(1), 1–19.
  28. Qin, Y. (2014). Continuity through change: Background knowledge and China’s international strategy. The Chinese Journal of International Politics, 7(3), 285–314.
  29. Roinah, R. (2022). Penggunaan Bahasa Inggris Pada Masyarakat Ekonomi ASEAN Di Masa Pandemi Covid-19. Jurnal Cakrawala Ilmiah, 1(12), 3625–3634.
  30. Sahlberg, P. (2006). Education reform for raising economic competitiveness. Journal of Educational Change, 7, 259–287.
  31. Samira, E.-A., & Karfa, A. E. L. (2024). The The Impact of Cultural Contact on Exchange Students’ Foreign Language Development. International Journal of Language and Literary Studies, 6(2), 523–532.
  32. Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge university press.
  33. Sutami, H. (2016). Fungsi dan kedudukan bahasa Mandarin di Indonesia. Paradigma: Jurnal Kajian Budaya, 2(2), 212–239.
  34. Tsang, E. W. K. (2001). Adjustment of mainland Chinese academics and students to Singapore. International Journal of Intercultural Relations, 25(4), 347–372.
  35. Wang, T., Zhang, X., & Wang-Bramlett, D. (2022). Engage students in Chinese language learning: Insights from teacher and student perspectives in a Chinese language study abroad program. International Journal of Chinese Education, 11(2), 2212585X221117579.
  36. Wang, Y., & Phillion, J. (2009). Minority language policy and practice in China: The need for multicultural education. International Journal of Multicultural Education, 11(1).
  37. Wiley, T. G., & García, O. (2016). Language policy and planning in language education: Legacies, consequences, and possibilities. The Modern Language Journal, 100(S1), 48–63.
  38. Xu, C., Yao, F., Zhang, F., & Wang, Y. (2020). An investigation of Confucius Institute’s effects on China’s OFDI via cultural difference and institutional quality. Journal of Asia Business Studies, 14(3), 241–263.
  39. Yin, R. K. (2017). Case study research and applications: Design and methods. Sage publications.